Форум » Разговорчики » не все бухгалтера сво... » Ответить

не все бухгалтера сво...

Ирина: Была уже тема "Кем мы работаем". А вот про отношение к своей работе нигде вроде бы не писали. Может попробуем?

Ответов - 189, стр: 1 2 3 4 5 All

Ирина: сНежная , а что Вы заканчивали? И куда лучше податься новичку, интересует где возьмут и где интересней?

Руби: Дама Мадама пишет: Руби , коллега, а я вот сейчас скандал между деловыми партнерами перевожу. Это очень тяжело. Да, эмоции через себя пропускать приходиться, ведь невольно интонируешь, передаешь эту ругачку Иной раз и актерство включается

Ирина: Руби пишет: Иной раз и актерство включается и от себя, что-нибудь добавишь? а вы языки самостоятельно учите? Как можно пять комплектов слов в голове держать, неужели не путаются?


Руби: Ирина пишет: и от себя, что-нибудь добавишь? а вы языки самостоятельно учите? Как можно пять комплектов слов в голове держать, неужели не путаются? Под актерством я имела ввиду передачу интонации и определенный артистизм, не более чем читать стихи с выражением От себя иной раз и добавишь, но не для красного словца А например для того, чтобы спасти неловкое положение на переговорах, заполнить гнетущую паузу Или разъяснить что-то ...разумеется в рамках своей компетенции К тому же не все люди обладают красноречием и если некий Петр Сидрыч сказал обрубленное предложение на манер Черномырдина где нет ни подлежащего, ни сказуемого, то приходится и добавлять от себя От себя в данном случае не в смысле "отсебятина", а в смысле от себя как от участника переговоров Хотя бытует мнение, что переводчик должен быть незаметен и практически сливаться с мебелью Я его не разделяю Ну пять комплектов слов..это громко сказано У меня и русский то неродной серьезно Английский свободный и все время в активном употреблении, иногда даже думаю на нем Французский похуже и пореже, но люблю его А итальянский и испанский тоже из романской группы языков как и французский, поэтому идут легче Но они у меня в зачаточном состоянии еще Итальянский учу на курсах, испанский сама по учебниками, времени правда на него почти нет И вот он то с итальянским порой путается Ну и, если честно, у меня довольно хорошая память

сНежная: ОлюшкинYa пишет: сНежная , а я думала, ты в торговле работаешь, детский магазин что ли... или я опять напутала а в торговле разве нет юристов, замов по праву??? Юристы разные нужны,юристы разные важны!Было дело...сейчас уже в газовой сфере

сНежная: Ирина пишет: сНежная , а что Вы заканчивали? И куда лучше податься новичку, интересует где возьмут и где интересней? Московскую Государственную Юридическую Академию я заканчивала. Отличные теоретичесике знания и супер практика от милиции до Гос.думы. А в смысле податься? я бы в органы -если вопрос денег не стоит ближайшие 10 лет, а так каждому свое. Я,например, не очень люблю акции и облигации, налоги и иже с ними. Обожаю вопросы недвижимости, поставки продукции.

ОлюшкинYa: сНежная пишет: Московскую Государственную Юридическую Академию 4 декабря умер Олег Емельянович Кутафин

сНежная: ОлюшкинYa пишет: 4 декабря умер Олег Емельянович Кутафиня слышала, что делать, никто не вечен...

Дама Мадама: Руби пишет: Иной раз и актерство включается У меня никогда не включается. Я наоборот, стараюсь говорить достаточно монотонно и ничего не добавлять от себя, чтобы меня замечали, как можно меньше. Мне переговаривающиеся стороны жалко. Я вижу, что они страдают и переживают. А насчет "чтобы личность переводчика просматривалась как можно меньше и не мешала бы": как-то раз один русский бизнесмен мне говорит:"Мне француз сказал, что... Не помню, была ли Ты при этом." А я ему:"А кто же Тебе переводил?" Я лично восприняла это как положительное, значит, я своей цели достигла, и между переговаривающимися сторонами не было преграды в виде другой, влияющей на переговоры, личности.

Дама Мадама: Руби пишет: От себя в данном случае не в смысле "отсебятина", а в смысле от себя как от участника переговоров Я категорически не согласна. Переводчик - не участник переговоров. Переводчика можно и сменить, а вот переговаривающиеся стороны останутся всегда одними и теми же. Если переводчик вносит что-то от себя, значит, он сочувствует одной из сторон, чего быть не должно. Это элементарная этика и деонтология труда переводчика. А что касается корекции косноязычия переговаривающихся сторон, или развертывания эллиптических, неполных предложений, так это нормальные переводческие приемы. Их тысячи, разных, и они описаны в переводческой литературе.

Руби: Дама Мадама

Дама Мадама: Руби ,

Рыбка: Я работаю в компании "Гарант". Думаю, что бухгалтеры и юристы знают нашу справочно-правовую систему.

Рыбка: Написала, а потом подумала, вдруг решат, что я хочу кому-нибудь что-нибудь продать! Я не занимаюсь продажами!!! Я оказываю помощь пользователям! Моя профессия- педагог!

lo: Рыбка пишет: Я не занимаюсь продажами!!! Я оказываю помощь пользователям! Моя профессия- педагог! фух, какое счастье! достали меня эти деятели из гаранта и косультанта Продажники - я про них. А то я уж сижу размышляю: какая интересная и симпатичная дама появилась - и из гаранта?!??! Прям вся в противоречиях я ЗЫ Рыбка - я тебя люблю опять!

Gella: У меня много работ :) заместитель главного бухгалтера математико-механического ф-та СПбГУ. Бюджет, однако.. основное - считаю з/пл на 1000 с гаком человек. Ген.директор, он же главбух,он же грузчик, уборщик и прочая собственной маленькой фирмы - магазин фототехники и фотостудия. Фотограф. В последнее время на это времени не хватает совсем... Все свои работы люблю!!! Но с приходом кризиса реально не хватает 24 часа в сутки, чтобы со всем справиться, а в университете с января вместо 400 приходится обсчитывать больше 1000 человек, да еще и программа новая...пока все базы данных заполнила... работала практически круглосуточно. Но мне нравится, когда все таки сделано, по полочкам разложено, все денежки получили,все правильно... люблю себя за такое!

Рыбка: Ох, все-таки правильно, что я уточнения написала! А то только зарегистрировалась и сразу бы вылетела...

lo: Рыбка пишет: и сразу бы вылетела... ну, не вылетела бы, конечно, но вот мой подозрительный взор точно сразу бы в тебя вперился

lo: Основные противопоказания по использованию бухгалтера: 1.На бухгалтера нельзя кричать - он может замкнуться, уйти в себя и вер-нуться оттуда с сотрудниками не только контролирующих, но и правоохрани-тельных органов. 2.С бухгалтером нельзя сводить счеты. Нельзя также сводить с ним компьютер, степлер, ножницы, электрические приборы и колющие предметы. 3.Бухгалтера нельзя кормить с рук в сезон сдачи отчетности - в это время года он не понимает, где кончается пища и где начинаются руки. 4.Бухгалтеру нельзя задерживать зарплату - возьмет сам, и намного больше. 5.К бухгалтеру нельзя испытывать человеческие чувства - иначе он почувствует себя человеком и перестанет быть бухгалтером.

ИРисКа: Ага, а если мне всего лишь нужен 2НДФЛ, а бухгалтер третью неделю не может это сделать - то как к нему отностся? Если у главбуха нет этой (какой????) программы (???????) а туда, где она есть, он может попасть только по вызову (в Кремль, что ли????) Это что???? Ну если он не знает что такое 3НДФЛ, это я могу понять. А вот то что он не знает что 2НДФЛ должно выдаваться по запросу работника в три дня, этого я понять не могу. Я понимаю только что мне без 2НДФЛ декларацию не сдать. А надо!!!! Так что делать??? Р.С. Вариант - ходить и требовать - не подходит. Она говорит - "Это не от меня зависит" и отбегает от меня на безопасное расстояние.

Witch: ИРисКа пишет: Так что делать??? Я бы просила справку в письменном виде, например письмом по электронной почте с уведомлением о доставке (но я вообще давно уже на работе не делаю ничего в плане общени с сотрудниками - устно. Мильон раз мне уже жизнь доказала что так и надо. В письме бы написала с каокого момента простите устно, копию - непосредственному руководимтелю бухзгалтеру. Как приписку можно указать, что в соответствии с законом - уже должны получить, и если не получите, Вы будуте в безвыходной ситуации и будете вынуждены обратиться в инспекцию по труду г. Москвы и в налоговую, с информацией об отказе о выдаче справки, так как Вам ее не дает бухгалтерия на работе. И привет!

kondratya: ИРисКа ручками делается если нет программы, ну я бы сделала...может я не правильный бухгалтер???

ksandra: ИРисКа , могу сбросить форму справки НДФЛ-2... единственный выход- заполнять самой)))

ND: ИРисКа пишет: Она говорит - "Это не от меня зависит" и отбегает от меня на безопасное расстояние. ... ...бред какой-то НДФЛ-2 можно и в экселевской форме заполнить за 10 минут....динамит она вас, непонятно только зачем...

ИРисКа: У меня сложилось впечатление, что она просто не умеет...

lo: ИРисКа пишет: У меня сложилось впечатление, что она просто не умеет... вполне возможно Я не раз увидев бухгалтерские документы, которые люди делали ДО моего появления на этой фирме, просто выпадала в осадок. Я не утверждаю, что уж такой супер-пупер-спец, но вот явно же видно, что документы делал человек, который вообще представления не имеет - как и что делать. Короче, если надо - узнай просто свою начисленную зарплату, вычеты и реквезиты фирмы, я тебе сделю - не вопрос. Или могу бланк кинуть - ручкой заполнишь, вопрос-то 5 минут

ND: ИРисКа пишет: У меня сложилось впечатление, что она просто не умеет... ....ну до 30 марта время еще есть научиться...

ND: Ну в смысле что до 30 марта все бухгалтеры сдают отчеты как раз по этим самым НДФЛ-2....

колобок: Зазноображу Ваше сообщество.Я портной.Работа как у всех есть плюсы и минусы.Я ее люблю занимаюсь с удовольствием,сейчас закройщик ,тяжеловато весь день на ногах,но полючаю удовольствие от сделанного особенно кргда тяжело идет.А еще у меня бывает такое,не СТОИТ,И ТОГДА ЛУЧШЕ НЕ ТРОГАТЬ,проверенно временем.



полная версия страницы